Англійський
чи потрібно вивчати
Останні записи

  • 1
  • Чому так важко вивчити англійський?

    "Подумаєш! " – скажете ви, – "Та від цього знання тільки міцніше будуть! " Ан, немає. Практика показує зворотне. З що 100% навчалися коли-небудь іноземній мові лише мала частина самих пробивних, настирливих і потребуючих його знає і може використовувати те, що вивчала. Іншими словами, лише мала частина може спілкуватися на англійському. Сьогодні мені не хотілося б приводити тут повний перелік перешкод і труднощів, з якими доводиться стикатися в процесі вивчення англійського або будь-якого іншого іноземного. Та і навряд чи можна скласти повний перелік, – адже всі ми разниє, у кожного свої проблеми. Сьогодні давайте подивимося ось на що: наскільки добре вам знайомі граматичні терміни і граматика рідної мови? Можливо, вам здасться дивним такий поворот подій. Проте, невдачі у вивченні іноземного і невпевненість в знанні граматики рідної мови тісно переплетені. Судите самі: ви приходите на курс англійського і буквально з перших занять вам починають давати правила граматики і при цьому викладач зовсім не утрудняє себе поясненням граматичних термінів всім тим, кого він узявся учити. А навіщо?! Адже всі вивчали граматику рідної мови в школі, отже "все всі знають" і можна обмежитися тільки перекладом термінів з англійського на рідній! Ось тут-то і знаходиться корінь проблеми. Граматика рідної мови нами засвоєна в дитинстві. Причому засвоєна природно. В процесі спілкування ми інтуїтивно зрозуміли будову мови, правила побудови фраз і правильних пропозицій. Роками пізніше ми починаємо вивчати граматику як науку в школі. Ми вже уміємо користуватися мовою і вивчаємо всі ці премудрощі для того, щоб знатися на тонкощах. Або просто зубримо правила, "тому що їх потрібно знати". Але коли ми говоримо на рідній мові, то як і раніше відштовхуємося від практичних навиків і іноді коректуємо їх відповідно до теорії – граматики мови. Ми ніколи, перш ніж побудувати фразу, не роздумуємо над тим, які частини мови використовуватимемо в пропозиції, на яких місцях і в яких формах вони стоятимуть відповідно до правил граматики. Але навіть не в цьому суть. Суть в тому, що якщо ви не пам'ятаєте точно правила, ви все ж таки можете говорити – у вас є обширна практика. Ви можете не знати напевно, відповідно до якого правила говорять саме так, але точно знаєте, що фразу треба будувати цим способом. Трохи відверніться від теми нашого обговорення і подумайте: чому для того, щоб бути культурним і грамотним, радять більше читати, дивитися класичні фільми (у інших ви ризикуєте набратися жаргонних слівець), ходити в театр? Тому що так найлегше відчути, засвоїти мову! Радять читати і слухати, а не корпіти над підручником граматики! Це успішніше, результатівнєє. Повернемося до теми. Подивитеся, що відбувається на уроці англійського. Ви приходите в клас і записуєте в зошит нове правило. Практично всі терміни вам, можливо, відомі з уроків рідної мови. Але ви перечитуєте правила знову і знову і починається головний біль, щось забурчало в животі, в очах з'являється різь ви злитеся, вам хочеться кинути заняття. А все тому, що ви просто погано розумієте термінологію – слова, якими описано правило. Наприклад: "у англійській мові поворотні займенники узгоджуються з тими, що підлягають в особі, числі і роді". Всі слова ви багато раз чули і хоч одного разу вимовляли. Але чи чітко ви розумієте зараз, про що йде мова? Перечитайте це правило ще раз. І ще. Читайте уважніше. Стає зрозумілішим? Ви вже можете привести парочку прикладів, зрозуміли, про що це? Як ви себе відчуваєте? (Якщо ви відчули себе гірше, просто візьміть словник або хороший підручник граматики і зрозумійте значення кожного слова в цьому правилі.)Швидше за все, після правила ви чекаєте додаткових пояснень, прикладів від викладача. По прикладах ви відомим вам з раннього дитинства шляхом – інтуїтивно – засвоїте правило вживання цих самих поворотних займенників, а само правило залишите зошиту або підручнику. Гірший варіант розвитку подій – ви визубрите правило, але будете нездібні його використовувати. Найгірший – вирішите, що англійський вам не по зубах. Але ж подивитеся, що відбулося – справа-то тільки в тому, що ви до кінця добре не розібралися і не засвоїли граматику рідної мови! Що таке "займенник"? Які з них ми називаємо "поворотними"? Як тільки ви освіжите ці поняття в своїй пам'яті, ви зможете користуватися цим правилом. Доти ви думатимете, що англійський – неймовірно складна мова. Хоча, як вам же і відомо, весь світ вважає за неймовірно складний саме російський. Отже, підсумок: якщо ви, не дуже добре знаючи російську граматику, прийшли на курси англійського, чекайте невдач або починайте швидко доучувати і засвоювати граматичні терміни. Так ви зможете хоч би розуміти, як ув'язуються слова в англійських пропозиціях. Втім, знання граматики – ще не гарантія успіху. Ще один бич тих, що вивчають англійський полягає в тому, що багато хто так і не навчається думати на нім, а будує фразу спочатку на російському, далі в думках розбирають пропозицію на члени (підмет, присудок і т. д.), визначають граматичні категорії слів (іменник, дієслово, прикметник), потім згадують правила побудови пропозиції в англійському, переводять всі слова і лише після цього видають думку вголос. Людський розум – дуже швидка машина. І всю цю купу операцій він здатний здійснити менш ніж за хвилину. Проте, якщо перед вами коштує діловий партнер, а поряд – ваш конкурент, то ці секунди буде досить, щоб програти боротьбу за отримання контракту. Як виграти? Вчитися відразу говорити і думати на англійському. Це можливо. Так ви вчилися рідній мові в дитинстві. Так само ви зможете засвоїти англійський, навчаючись на курсі "English as а second language" (ESL) в Прикладній Освіті. Слово "second" окрім основного значення "Другий по рахунку" має також і інше значення. Саме це, інше значення, і мається на увазі, коли ми говоримо про курс ESL – англійський як друга рідна мова. Це неначебто ви жили з батьками, які народилися в різних країнах і знають два разних мови. Ви, з дитинства розмовляючи з ними на цих двох мовах, засвоюєте обидва. І обидва для вас – рідні. І один, і другий (second). І неважливо, який перший, який другий, – адже ви володієте ними однаково вільно. Як вивчити, як засвоїти англійський так, щоб він став другим рідним, ви можете дізнатися, відвідавши безкоштовні ввідні уроки курсу ESL в Москві і інших містах СНД. Навчайтеся без проблем, навчайтеся ефективно, навчайтеся так, як це було задумано природою!

    English-moscow. Ru


    англійський | вивчати | історія | картки | вдосконаленн